| In bilateral talks with the leadership of the UNFPA EECARO, it was established that currently no duplication exists between the two organizations, but that they work complementarily. | В ходе двусторонних переговоров с руководством ЮНФПА РОВЕЦА было установлено, что в настоящее время в деятельности двух организаций дублирования не наблюдается и что они работают, дополняя друг друга. |
| Both the African Union and the United Nations have as their founding principles holistic development, and thus the two organizations are called upon to work concurrently and complementarily. | Как для Африканского союза, так и для Организации Объединенных Наций одним из основополагающих принципов является всестороннее развитие, и поэтому обе организации призваны работать сообща и дополняя друг друга. |